PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Bodes

caprípede | adj. 2 g.

Que tem pés de cabra ou bode (ex.: fauno caprípede)....


hircino | adj.

Do bode ou a ele relativo....


chibarro | n. m.

Pequeno bode castrado....


chibo | n. m.

Bode novo....


galhipo | n. m.

Isqueiro feito com medula de sabugueiro ou trapos chamuscados dentro de um chifre de bode usado em Trás-os-Montes....


marroquim | n. m.

Pele curtida de cabra ou bode, tinta do lado da flor e já preparada para artefactos....


hircina | n. f.

Substância que se extrai da gordura do bode e do carneiro....


hircismo | n. m.

Cheiro desagradável do suor das axilas....


pião | n. m.

Objecto de madeira, metal ou plástico de forma cónica, com um bico (ferrão), que serve para jogo ou brincadeira....


capado | n. m.

Bode ou chibo castrado....


caprídeo | adj. | n. m. pl.

Relativo ou semelhante a cabra....


fortum | n. m.

Cheiro de gordura alterada ou em decomposição....



Dúvidas linguísticas



Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?
Apesar de as grafias não acentuadas sindrome e sindroma serem bastante correntes, as formas consideradas correctas (e registadas em todos os dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados) têm acento gráfico e são femininas: síndrome ou síndroma (ex.: procurou informar-se sobre a síndroma da menopausa; começava a sentir a síndrome de abstinência).

Como pode verificar seguindo as hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, as palavras síndrome e síndroma derivam do substantivo feminino grego sundromê, que significa "reunião". A ocorrência de usos no masculino (ex.: as gémeas padecem do mesmo síndrome), que os gramáticos em geral condenam (ver, por exemplo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), que indica ser "inexacta a acentuação sindroma (ô) e também o gén. masc."), deve-se provavelmente à influência do equivalente masculino francês syndrome.

Assim, das formas que refere, aquelas que estão correctas são a síndrome plurimetabólica e a síndroma plurimetabólica. Pelos motivos acima apontados, deverá evitar as formas sindroma e sindrome, assim como o uso de síndroma e síndrome como palavras masculinas. Deve referir-se ainda que o Acordo Ortográfico de 1990 não altera a grafia de nenhuma destas palavras.




A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?
A palavra centigrado é um termo da geometria e designa a centésima parte da unidade de medida designada por grado. Trata-se de uma palavra parónima da palavra centígrado, pois tem grafia e pronúncia muito semelhante a esta, mas tem significado diferente e é bastante mais rara.

Ver todas