PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Beirais

amnícola | adj. 2 g.

Que se dá à beira de águas correntes....


atrigado | adj.

Que tem cor de trigo....


cachonda | adj. f.

Diz-se da fêmea que anda na época do cio (especialmente falando-se de cadelas)....


engorgido | adj.

Entanguido; encolhido com frio....


ensilvado | adj.

Incomparável; inexcedível....


erreiro | adj.

Diz-se do animal que, emparelhado, só trabalha bem de um lado (direito ou esquerdo)....


enxermada | adj. f.

Diz-se da rês que perdeu o filho e continua a dar leite....


escochado | adj.

Diz-se do grão mal cozido, cuja crosta superior está despegada do miolo....


estamagado | adj.

Agoniado; cansado; fraco, debilitado....


galgueiro | adj.

Que corre em declive (ex.: regato galgueiro)....


gido | adj.

Jeitoso....


geeiro | adj.

Que traz geada ou é prenúncio de geada....


guicho | adj.

Muito vivo, buliçoso (animal ou criança)....


longal | adj. 2 g.

Alongado, comprido....


malesso | adj.

Designativo do touro que tem mau sangue....


izuqueiro | adj.

Designativo do archote que a humidade impede de arder....




Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas