PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ASSIMILAI-ME

    Que faz progressos, que progride....


    expiração | n. f.

    Parte da respiração em que se expele o ar dos pulmões....


    anabolismo | n. m.

    Conjunto dos fenómenos de síntese orgânica....


    assimilador | adj. | n. m.

    Que promove assimilação....


    metabolismo | n. m.

    Mudança na natureza molecular dos corpos....


    Ato de ingerir e assimilar os alimentos....


    nutrição | n. f.

    Ato ou efeito de nutrir ou de se nutrir....


    Teoria que defende a fusão ou miscigenação de culturas ou hábitos culturais diferentes....


    assimilacionista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo a assimilacionismo....


    substrato | n. m. | adj.

    Estrato que está por baixo; camada inferior....


    assimilado | adj. | adj. n. m.

    Que se assimilou....


    Pensamento de São Tomás de Aquino indicando que o homem que só leu um livro, mas que assimilou bem o que leu, é adversário muito para temer....


    assemelhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Tornar ou ficar semelhante ou similar....


    desassimilar | v. tr.

    Tirar ou parar a assimilação de....


    melting-pot | n. m.

    Mistura e assimilação de elementos demográficos diversos, nos Estados Unidos....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?