PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APOSSAVA-LHOS

    apoderar | v. tr. e pron.

    Dar ou tomar posse....


    apropriar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar próprio (ex.: apropriar bens)....


    bamburrar | v. intr.

    No garimpo, enriquecer inesperadamente ou apossar-se de pedras ou metais preciosos de grande tamanho....


    empolgar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Deitar a garra a....


    empossar | v. tr. | v. pron.

    Investir na posse....


    entender | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Apossar-se do sentido de (o que ouvimos ou lemos)....


    entronizar | v. tr. | v. pron.

    Elevar ao trono; pôr no trono....


    senhorear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar-se senhor de; conquistar....


    apossar | v. tr. | v. pron.

    Dar posse (de alguma coisa) a....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?