PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APLANEM-LHAS

    arrebanho | n. m.

    Operação agrícola que consiste em colocar na retaguarda do timão do arado uma vassoura que aplana os camalhões e cobre as sementes, à medida que o arado vai abrindo regos na terra....


    ancinho | n. m.

    Instrumento agrícola em forma de pente, usado para limpar ou aplanar terras agrícolas ou ajardinadas....


    aterro | n. m.

    Trabalho de aterrar....


    jorrão | n. m.

    Instrumento agrícola usado para aplanar a terra....


    terrapleno | n. m.

    Terreno em que se encheu uma depressão, ficando aplanado; terraço plano; terreno aplanado....


    soclo | n. m.

    Base quadrada de coluna ou pedestal....


    cilindro | n. m.

    Corpo roliço de diâmetro igual em todo o seu comprimento....


    aplanador | adj. n. m.

    Que ou aquele que aplana....


    achanar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar plano ou chão....


    achatar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar chato ou plano....


    alhanar | v. tr.

    Tornar lhano, afável....


    arrasar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Fazer raso....


    desamolgar | v. tr.

    Aplanar (o que estava amolgado); desamassar....


    desmantar | v. tr.

    Tirar as folhas que envolvem a espiga do milho....


    endireitar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr direito....


    enterreirar | v. tr. | v. pron.

    Converter em terreiro....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?