PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-ota

cairota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade do Cairo....


penaguiota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Santa Marta de Penaguião....


romeliota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à Romélia (Bulgária)....


lajota | n. f.

Pequena pedra chata ou mosaico com que se cobrem pavimentos....


cipriota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente a Chipre, ilha do Mar Mediterrâneo....


siciliota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à ilha da Sicília....


maciota | n. f.

Maciez, suavidade....


toquiota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade de Tóquio, capital do Japão....


amniota | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos amniotas....


ilhota | n. f.

Ilha pequena....


garçota | n. f. | n. f. pl.

Garça jovem....


palhota | n. f.

Casa coberta de palha ou colmo....


casota | n. f.

Casa pequena e pobre....


fatiota | n. f.

Aquilo que se veste....


gaivota | n. f.

Designação dada a várias aves marinhas palmípedes da família dos larídeos....


risota | n. f.

Riso de escárnio....


bicota | n. f.

Beijo sonoro....


caralhota | n. f.

Pão arredondado cozido no forno, geralmente de lenha, tradicional da zona de Almeirim....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).


Ver todas