PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ébrio

guesso | adj.

Que está um pouco ébrio....


sóbrio | adj.

Que é moderado no comer, no beber, e em geral em todos os apetites sensuais....


vinolento | adj.

Que está tomado de vinho....


raposeira | n. f.

Estado de quem está ébrio....


alegrete | adj. 2 g. | n. m.

Um tanto ébrio....


tomado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que se tomou....


zuco | adj.

Que mostra ingenuidade extrema ou falta de inteligência....


grosso | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

De diâmetro considerável....


debacar | v. intr. e pron.

Praticar actos de ébrio....


embebedar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se ébrio....


inebriar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar ébrio; pôr ou ficar em estado de embriaguez....


embriagado | adj.

Que ingeriu demasiada bebida alcoólica....


trolado | adj.

Que foi objecto de mensagens ou comentários provocadores, maldosos ou ofensivos em sítios de discussão pública on-line, com intuito desestabilizador....


trambecar | v. intr.

Andar aos bordos ou aos tropeções, como ébrio....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.


Ver todas