PT
BR
Pesquisar
Definições



Luto

A forma Lutopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de lutarlutar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
luto1luto1
( lu·to

lu·to

)


nome masculino

1. Sentimento, pesar pela morte de alguém. = NOJO

2. Traje usado em sinal de pesar pela morte de alguém. =

3. Período após a morte de alguém em que é costume usar esse traje ou limitar determinados comportamentos. = DÓ, NOJO

4. Direito de ausência ao serviço ou funções devido a falecimento de familiar ou afim (ex.: faltas por luto; licença por luto). = NOJO

5. [Psicanálise] [Psicanálise] Processo durante o qual um indivíduo consegue desligar-se progressivamente da perda de um ente querido.

6. Sofrimento ou desgosto.


luto nacional

Período em que decorrem cerimónias oficiais ou protocolares de pesar após morte de pessoa ilustre ou catástrofe nacional (ex.: o governo decretou três dias de luto nacional em memória das vítimas dos incêndios).

etimologiaOrigem etimológica:latim luctus, -us.

iconeConfrontar: loto.
luto2luto2
( lu·to

lu·to

)


nome masculino

Massa argilosa para tapar hermeticamente fendas de vasilhas.

etimologiaOrigem etimológica:latim lutum, -i, lama, lodo.

lutar1lutar1
( lu·tar

lu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Travar luta. = COMBATER, PELEJAR

2. Esforçar-se, empenhar-se.

3. Opor-se a; oferecer resistência a. = RESISTIR

4. Trabalhar com afinco.

5. Questionar, discutir.

etimologiaOrigem etimológica:latim luctor, -ari, lutar, combater, esforçar-se por.

iconeConfrontar: lotar.
lutar2lutar2
( lu·tar

lu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tapar com luto.

etimologiaOrigem etimológica:latim luto, -are, revestir de lama, de barro ou de argila.

LutoLuto

Auxiliares de tradução

Traduzir "Luto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.