PT
BR
    Definições



    LOCALIZADA

    A forma LOCALIZADApode ser [feminino singular de localizadolocalizado] ou [feminino singular particípio passado de localizarlocalizar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    localizarlocalizar
    ( lo·ca·li·zar

    lo·ca·li·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr em lugar certo.

    2. Determinar o lugar (em que uma coisa se passa ou em que há-de ficar).

    3. Impedir que se estenda, que se propague. = CIRCUNSCREVER

    4. [Informática] [Informática] Adaptar ou traduzir um produto informático ou os seus recursos para que se adeqúe a um país ou a um determinado mercado.

    etimologiaOrigem:local + -izar.

    Secção de palavras relacionadas

    localizadolocalizado
    ( lo·ca·li·za·do

    lo·ca·li·za·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se localizou.

    2. Que se restringe a uma região ou a uma parte (ex.: dor localizada).GENERALIZADO

    etimologiaOrigem:particípio de localizar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "LOCALIZADA" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?