Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Eta

etaeta | interj.
-eta-eta | suf.
etaeta | n. 2 g.
etaeta | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

e·ta |ê|e·ta |ê|2


(origem expressiva)
interjeição

[Brasil]   [Brasil]  Exprime satisfação ou espanto.


-eta -eta


(sufixo latino -ita, feminino de -itus, -a, -um)
sufixo

Indica valor diminutivo (ex.: ancoreta; banqueta; caracoleta).


e·ta e·ta 3


nome de dois géneros

Indivíduo pertencente aos etas, casta japonesa considerada desprezível.


e·ta |é|e·ta |é|1


nome masculino

Nome da sétima letra do alfabeto grego (η, Η), geralmente transliterada como e ou h no alfabeto latino.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Em código morse, a última transmissão dizia: " ETA (tempo de chegada estimado) Santiago 17h45 STENDEC"..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...Mundo Today Pillada en Antena 3 ante una exclusiva de Podemos, la CUP y ETA | El Norte de Castilla

Em Luiz Martins

Tratamento de Água ( ETA ) com uma estética que remete à cultura regional..

Em Caderno B

...o Leixoes, Portugal a 29 de setembro / culminando Palma de Maiorca com a ETA 6 de outubro..

Em Sergio@Cruises

..., José Luis Sánchez Bravo y Ramón García Sanz , y dos militantes de ETA político-militar , Juan Paredes Manot ( Txiki ) y Ángel Otaegui ..

Em Geopedrados
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Eta [consultado em 03-12-2021]