PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Contrai

    Será que queria dizer contraí?

    A forma Contraipode ser [segunda pessoa singular do imperativo de contraircontrair] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de contraircontrair].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    contraircontrair
    |a-í| |a-í|
    ( con·tra·ir

    con·tra·ir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Diminuir(-se) de tamanho ou volume. = APERTAR, ENCOLHER, ESTREITAR

    2. [Medicina] [Medicina] Causar ou sofrer contracção.DESCONTRAIR, RELAXAR

    3. [Gramática] [Gramática] Reduzir(-se) fonologicamente duas formas linguísticas (palavras ou sílabas) a uma só.


    verbo transitivo

    4. Realizar contrato, compromisso, matrimónio, etc.

    5. [Figurado] [Figurado] Passar a ter. = ADQUIRIR

    6. Assumir.

    7. Ser afectado ou acometido por.

    etimologiaOrigem etimológica: latim contraho, -ere, reunir, juntar, diminuir, apertar, causar.
    Significado de contrair
   Significado de contrair

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Contrai" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?