PT
BR
    Definições



    Caça

    Será que queria dizer caca?

    A forma Caçapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de caçarcaçar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de caçarcaçar], [nome feminino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    caçacaça
    ( ca·ça

    ca·ça

    )


    nome feminino

    1. Arte de caçar.

    2. Acto de caçar.

    3. Conjunto dos animais que se caçam.

    4. Perseguição ao inimigo.

    5. [Pesca] [Pesca] Conjunto das redes de um barco.


    nome masculino

    6. [Militar] [Militar] Aparelho aeronáutico militar de combate.


    caça grossa

    [Caça] [Caça]  Conjunto dos animais bravios de grande porte, como alces, corços, gamos, javalis, ursos, veados e outros de tamanho semelhante, que são alvo de caça.

    caça miúda

    [Caça] [Caça]  Conjunto dos animais bravios de pequeno porte, como coelhos, lebres, perdizes, pombos e outros de tamanho semelhante, que são alvo de caça.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de caçar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: caca, cassa.
    Significado de caçaSignificado de caça
    caçarcaçar
    ( ca·çar

    ca·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Andar à caça.

    2. [Náutica] [Náutica] Desviar-se do rumo. = ABATER, CACEAR, DESCAIR, GARRAR

    3. Quebrar.


    verbo transitivo

    4. Perseguir animais para os apanhar ou matar.

    5. [Figurado] [Figurado] Haver às mãos.

    6. [Náutica] [Náutica] Colher (as velas).

    etimologiaOrigem: latim vulgar captiare, do latim capto, -are, apanhar, agarrar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: cassar.
    Significado de caçarSignificado de caçar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Caça" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?