PT
BR
Pesquisar
Definições



Bunda

A forma Bundapode ser [feminino singular de bundobundo], [segunda pessoa singular do imperativo de bundarbundar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de bundarbundar], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bunda1bunda1
( bun·da

bun·da

)


nome feminino

1. [Informal] [Informal] Zona das nádegas.

2. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ânus.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Que é de baixa qualidade ou quem tem pouca importância.

etimologiaOrigem etimológica:quimbundo mbunda.
Confrontar: bunda.
bunda2bunda2
( bun·da

bun·da

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Diz-se de uma língua falada por certas populações de Angola.

etimologiaOrigem etimológica:do banto.
Confrontar: bundá.
bundobundo
( bun·do

bun·do

)


nome masculino

1. Designação genérica dada a qualquer língua de povos negros africanos.

2. Designação genérica dada a qualquer indivíduo negro de Angola.

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Linguagem incorrecta.

4. Indivíduo pertencente aos bundos, povo banto que habita algumas regiões de Angola.


adjectivoadjetivo

5. Relativo aos bundos.

etimologiaOrigem etimológica:quimbundo mbundu, negro.
bundarbundar
( bun·dar

bun·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Angola] [Angola] Saquear.

etimologiaOrigem etimológica:quimbundo [ku]bunda, saquear, despojar, confiscar + -ar.


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?
As palavras desimobilizar, desmobilizar e mobilizar são antónimas de imobilizar, assim como desimobilização, desmobilização e mobilização são antónimos de imobilização.