PT
BR
Pesquisar
Definições



Breca

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brecabreca
|é| |é|
( bre·ca

bre·ca

)


nome feminino

1. Acesso de fúria.

2. [Antigo] [Antigo] Contracção involuntária e dolorosa do tecido muscular. = CÃIBRA

3. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Pagellus erythrinus) da família dos esparídeos. = BICA

4. [Veterinária] [Veterinária] Doença que faz cair o pêlo às cabras.


coa breca

[Informal] [Informal] O mesmo que com a breca.

com a breca

[Informal] [Informal] Interjeição usada para exprimir surpresa desagradável ou espanto.

ir-se com a breca

[Informal] [Informal] Perder-se ou desaparecer para sempre.

levado da breca

[Informal] [Informal] Que é muito vivo, irrequieto e brincalhão (ex.: vocês são levados da breca). = TRAQUINAS, TRAVESSO

[Informal] [Informal] Que é difícil (ex.: um caso levado da breca).

[Antigo] [Antigo] Que é mau, irascível.

levar a breca

[Informal] [Informal] Desaparecer ou morrer.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Breca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.