PT
BR
    Definições



    Bondes

    A forma Bondesé [masculino plural de bondebonde].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    bondebonde
    ( bon·de

    bon·de

    )
    Imagem

    Viatura urbana de transporte de passageiros, geralmente com apenas uma composição, movida por electricidade e que circula sobre carris de ferro. (Equivalente no português de Portugal: eléctrico.)


    nome masculino

    1. [Antigo, Brasil] [Antigo, Brasil] [Economia] [Economia] Título da dívida externa, pagável ao portador.

    2. [Brasil] [Brasil] Carro de tracção animal que se movia sobre trilhos.

    3. [Brasil] [Brasil] Viatura urbana de transporte de passageiros, geralmente com apenas uma composição, movida por electricidade e que circula sobre carris de ferro. (Equivalente no português de Portugal: eléctrico.)Imagem = CARRO ELÉCTRICO, TRÂMUEI

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Negócio que dá prejuízo.

    5. [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol] Mau jogador.

    6. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Pessoa que é considerada feia ou fisicamente pouco atraente.AVIÃO

    etimologiaOrigem: inglês bond.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de bondeSignificado de bonde


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Está certo ou errado fazer a translineação de nomes próprios (ex. Carlos < Car - los)?