PT
BR
Pesquisar
Definições



Bispos

A forma Bisposé [masculino plural de bispobispo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bispobispo
( bis·po

bis·po

)
Imagem

JogosJogos

Cada uma das peças do jogo do xadrez que, no início do jogo, está entre o rei e o cavalo, de um lado, e entre a dama e o cavalo, de outro.


nome masculino

1. [Religião] [Religião] Prelado que administra ou é chefe espiritual de uma diocese. (Feminino: episcopisa.)

2. [Religião católica] [Religião católica] Prelado, considerado sucessor dos apóstolos de Jesus Cristo, que tem poderes para crismar e ordenar e é geralmente responsável por uma diocese.

3. [Jogos] [Jogos] Cada uma das peças do jogo do xadrez que, no início do jogo, está entre o rei e o cavalo, de um lado, e entre a dama e o cavalo, de outro.Imagem = ALFIL, DELFIM

4. [Ornitologia] [Ornitologia] Saliência triangular sobre as vértebras inferiores das aves e da qual nascem as penas da cauda. = UROPÍGIO

5. [Informal] [Informal] Comida queimada no fundo de uma panela.


bispo auxiliar

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo que coopera com o bispo diocesano.

bispo coadjutor

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo que coopera com o bispo diocesano e tem direito de sucessão.

bispo eleito

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo que ainda não está confirmado pelo papa.

bispo de anel

[Religião católica] [Religião católica]  O que é nomeado pelo papa para uma diocese ocupada por não católicos.

bispo de Roma

[Religião católica] [Religião católica]  Designação dada ao chefe supremo da Igreja católica. = PAPA

bispo diocesano

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo responsável por uma diocese.

bispo in partibus

[Religião católica] [Religião católica]  O mesmo que bispo de anel.

bispo residencial

[Religião católica] [Religião católica]  O que não governa, por direito próprio, a sua diocese.

bispo resignatário

[Religião católica] [Religião católica]  O que renunciou ao governo de uma diocese.

bispo titular

[Religião católica] [Religião católica]  Bispo a quem não foi confiada uma diocese.

para o bispo

[Informal] [Informal] Sem remuneração; de graça (ex.: trabalhar para o bispo).

etimologiaOrigem etimológica: latim episcopus, -i, do grego epískopos, -ou, guardião, vigia.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:bispado, episcopado.
BisposBispos

Auxiliares de tradução

Traduzir "Bispos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.
Para maior clareza na nossa resposta às suas questões, mantivemos a sua numeração original:

1. Com o Acordo Ortográfico de 1990, o uso do acento grave em algumas contracções ficou mais restringido.
A Base XXIV do Acordo Ortográfico de 1945, que regia a ortografia portuguesa antes de o Acordo de 1990 entrar em vigor, admitia o acento grave na contracção da preposição a com o artigo definido ou pronome demonstrativo o (e suas flexões) e ainda “em contracções idênticas em que o primeiro elemento é uma palavra inflexiva acabada em a”. É neste contexto que se inseria o acento grave em contracções como prò (de pra, redução de para + o) ou (de ca, conjunção arcaica + o). Segundo o Acordo de 1990 (cf. Base XII), não estão previstos outros contextos para o acento grave para além da contracção da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o (à, às) e com os demonstrativos aquele e aqueloutro e respectivas flexões (ex.: àquele, àqueloutra).

2. O prefixo co- deverá, como refere, ser seguido de hífen antes de palavra começada por h (cf. Base XVI, 1.º, a), como em co-herdeiro. A justificação para a ausência de hífen em coabitar, coabitação e derivados é o facto de estas palavras, segundo a informação etimológica à nossa disposição, derivarem directamente do latim e não se terem formado no português.

Relativamente à sua última afirmação, de facto, o prefixo co- constitui uma excepção à regra que preconiza o uso do hífen quando o segundo elemento começa pela mesma vogal em que termina o primeiro (cf. Base XVI, 1.º, b); Obs.); isto é, o prefixo co- não será seguido de hífen mesmo se o elemento seguintes começar por o (ex.: coobrigar, ao contrário de micro-ondas).




É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.