PT
BR
Pesquisar
Definições



Actriz

A forma Actrizpode ser [feminino singular de actoratorator] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
actrizatrizatriz
|ât| |ât|
( ac·triz a·triz

a·triz

)


nome feminino

1. [Cinema, Teatro, Televisão] [Cinema, Teatro, Televisão] Mulher que representa um papel em peças teatrais, filmes ou telenovelas.

2. [Figurado] [Figurado] Mulher que finge.

etimologiaOrigem etimológica:latim actrix, -icis, feminino de actor, -oris, condutor, fazedor, executante, queixoso, advogado, orador, intérprete, administrador.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: atriz.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actriz.
grafiaGrafia no Brasil:atriz.
grafiaGrafia em Portugal:actriz.
actoratorator
|àtô| |àtô| |àtô|
( ac·tor a·tor

a·tor

)


nome masculino

1. Pessoa que representa uma personagem em peças teatrais, filmes ou telenovelas. = ARTISTA, COMEDIANTE, INTÉRPRETE

2. [Figurado] [Figurado] O que desempenha um papel num acontecimento. = PROTAGONISTA

3. [Figurado] [Figurado] Pessoa que finge. = FARSANTE

vistoFeminino: atriz.
etimologiaOrigem etimológica:latim actor, -oris, condutor, fazedor, executante, queixoso, advogado, orador, intérprete, administrador.
iconFeminino: actriz.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:companhia, elenco, trupe.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ator.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actor.
grafiaGrafia no Brasil:ator.
grafiaGrafia em Portugal:actor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Actriz" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.