PT
BR
Pesquisar
Definições



ATOCHO

A forma ATOCHOpode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de atocharatochar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atochoatocho
|ô| |ô|
( a·to·cho

a·to·cho

)


nome masculino

1. Acto de atochar.

2. Pau ou cunha com que se atocha. = ATOCHADOR, TOCHO

4. [Figurado] [Figurado] Empenho; imploração.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de atochar.

vistoPlural: atochos |ô|.
iconPlural: atochos |ô|.
atocharatochar
( a·to·char

a·to·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Apertar ou prender por meio de atocho ou cunha (ex.: a enora é uma peça de madeira com que se atocha o mastro do navio).

2. Obrigar a entrar, comprimindo. = ENFIAR

3. Prender ou ficar preso em local estreito. = ENTALAR

4. Encher demasiado. = ATRAVANCAR, ATULHAR

5. Dar corpo a um tecido.


verbo intransitivo

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dizer mentiras. = MENTIR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TOCHAR

etimologiaOrigem etimológica:espanhol atochar.

ATOCHOATOCHO

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).