PT
BR
    Definições



    zaragateiro-de-garganta-branca

    A forma zaragateiro-de-garganta-brancaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    zaragateiro-de-garganta-brancazaragateiro-de-garganta-branca
    ( za·ra·ga·tei·ro·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

    za·ra·ga·tei·ro·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Pterorhinus albogularis) da família dos leiotriquídeos. = CHARLATÃO-DE-GARGANTA-BRANCA

    etimologiaOrigem: zaragateiro + de + garganta + branca, feminino de branco.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de zaragateiro-de-garganta-brancaSignificado de zaragateiro-de-garganta-branca
    zaragateiro-de-garganta-amarelazaragateiro-de-garganta-amarela
    ( za·ra·ga·tei·ro·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

    za·ra·ga·tei·ro·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Pterorhinus galbanus) da família dos leiotriquídeos. = CHARLATÃO-DE-GARGANTA-AMARELA

    etimologiaOrigem: zaragateiro + de + garganta + amarela, feminino de amarelo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de zaragateiro-de-garganta-amarelaSignificado de zaragateiro-de-garganta-amarela
    zaragateiro-de-garganta-pretazaragateiro-de-garganta-preta
    ( za·ra·ga·tei·ro·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    za·ra·ga·tei·ro·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Pterorhinus chinensis) da família dos leiotriquídeos. = CHARLATÃO-DE-GARGANTA-PRETA

    etimologiaOrigem: zaragateiro + de + garganta + preta, feminino de preto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de zaragateiro-de-garganta-pretaSignificado de zaragateiro-de-garganta-preta


    Dúvidas linguísticas


    Estou procurando o significado da palavra Getsémani encontrado na bíblia em Mateus 26: 36.


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.