PT
BR
Pesquisar
Definições



vértice

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vérticevértice
( vér·ti·ce

vér·ti·ce

)
Imagem

vértice geodésico

Construção, pedra, estaca ou sinal para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa.


nome masculino

1. Parte mais elevada. = ALTO, CIMO, CUME

2. [Anatomia] [Anatomia] Ponto mais elevado da abóbada craniana. = CALOTA

3. [Geometria] [Geometria] Ponto de convergência dos lados da pirâmide.

4. [Geometria] [Geometria] Ponto de encontro de duas ou mais rectas.

5. [Figurado] [Figurado] Grau supremo; ponto culminante.


vértice de um ângulo

Ponto de encontro dos seus dois lados. (No triângulo, o vértice do ângulo oposto à base. Ponto em que se reúnem todos os lados de uma pirâmide.)

vértice geodésico

Construção, pedra, estaca ou sinal para indicar no terreno uma posição cartográfica ou geodésica precisa.Imagem = BOLEMBREANO, MARCO GEODÉSICO, TALEFE, MARCO GEODÉSICO, PINOCO, TALEFE, TELEFE

etimologiaOrigem etimológica:latim vertex, -icis, redemoinho, turbilhão, cimo, auge.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vértice" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.