PT
BR
Pesquisar
Definições



vinagreira

A forma vinagreirapode ser [feminino singular de vinagreirovinagreiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vinagreiravinagreira
( vi·na·grei·ra

vi·na·grei·ra

)


nome feminino

1. Recipiente em que se guarda o vinagre.

2. Vasilha ou local em que se em que prepara o vinagre.

3. Vinho azedo.

4. [Botânica] [Botânica] Planta hortícola (Rumex acetosa) da família das poligonáceas, de gosto ácido. = AZEDA, AZEDA-BRAVA

5. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada a vários moluscos gastrópodes marinhos opistobrânquios, que se deslocam sobre o fundo marinho e podem expelir um líquido roxo ou avermelhado quando ameaçados. = TINTUREIRA

6. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] [Culinária] [Culinária] Sopa fria com vários temperos (azeite, vinagre, alho, cebola, tomate, pimento, etc.), geralmente também com pão. = GASPACHO

etimologiaOrigem etimológica: vinagre + -eira.
vinagreirovinagreiro
( vi·na·grei·ro

vi·na·grei·ro

)


nome masculino

1. Pessoa que faz ou vende vinagre.

2. [Portugal: Porto, Informal] [Portugal: Porto, Informal] Pessoa que bebe muito. = BORRACHÃO

etimologiaOrigem etimológica: vinagre + -eiro.
vinagreiravinagreira

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.