PT
BR
    Definições



    vigias

    A forma vigiaspode ser [feminino plural de vigiavigia], [masculino plural de vigiavigia], [segunda pessoa singular do presente do indicativo de vigiarvigiar] ou [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de vigerviger].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vigerviger
    |ê| |ê|
    ( vi·ger

    vi·ger

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    Estar em vigor, estar em execução. = VIGORAR

    etimologiaOrigem: latim vigeo, -ere, estar vigoroso, estar cheio de vida, ser forte.
    Significado de vigerSignificado de viger

    Secção de palavras relacionadas

    vigiarvigiar
    ( vi·gi·ar

    vi·gi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Observar atentamente.

    2. Espiar; espreitar; velar por.


    verbo intransitivo

    3. Estar acordado, atento ou de sentinela.

    4. [Brasil] [Brasil] Procurar; campear.

    5. [Brasil: Minas Gerais] [Brasil: Minas Gerais] Aprontar.

    etimologiaOrigem: latim vigilo, -are.
    Significado de vigiarSignificado de vigiar

    Secção de palavras relacionadas

    vigiavigia
    ( vi·gi·a

    vi·gi·a

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de vigiar.

    2. Estado de quem vela. = VIGÍLIA

    3. Sentinela.

    4. Insónia.

    5. Guarita ou construção, geralmente alta para nela se colocar a sentinela; atalaia.

    6. Orifício por onde se espreita.

    7. [Náutica] [Náutica] Abertura por onde entra a luz nos camarotes dos navios.

    8. Cabo com que se prende um barco a outro.

    9. Cachopo, parcel. (Mais usado no plural.)


    nome de dois géneros

    10. Pessoa que vigia ou faz vigilância. = GUARDA, SENTINELA, VIGILANTE

    11. [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol] Guarda-redes.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de vigiar.
    Significado de vigiaSignificado de vigia

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vigias" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber qual das frases é que está correcta: "Desde à 20 minutos que a opção está bloqueada." ou "Desde há 20 minutos que a opção está bloqueada."