PT
BR
Pesquisar
    Definições



    vestidos

    A forma vestidospode ser [masculino plural de vestidovestido] ou [masculino plural particípio passado de vestirvestir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vestirvestir
    ( ves·tir

    ves·tir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr no corpo uma peça de roupa.

    2. Pôr no corpo de outrem a roupa que o deve cobrir; ajudar alguém a vestir-se.

    3. Dar roupa a.

    4. Cobrir, adornar, revestir.

    5. Usar como vestuário.

    6. Trazer ordinariamente.

    7. Fazer roupa para.

    8. [Figurado] [Figurado] Cobrir, revestir, atapetar, alcatifar, forrar.

    9. Adornar.

    10. Assumir.

    11. Encobrir, disfarçar.

    12. Dar realce a; embelecer.

    13. Tingir; tingir-se de.


    verbo intransitivo

    14. Trajar.


    verbo pronominal

    15. Cobrir-se com roupa.

    16. Pôr traje de sair; preparar-se para.

    17. Comprar roupa para seu uso.

    18. Cobrir-se, revestir-se, encobrir-se.

    19. Imbuir-se, impregnar-se.

    20. Disfarçar-se.

    Significado de vestir
   Significado de vestir
    vestidovestido
    ( ves·ti·do

    ves·ti·do

    )


    nome masculino

    1. [Vestuário] [Vestuário] Peça de roupa, geralmente feminina, com ou sem mangas, de comprimento e formato variável, que cobre o tronco e as pernas (ex.: vestido curto; vestido de noiva).

    2. Objecto que serve para vestir. = VESTE, VESTUÁRIO


    adjectivoadjetivo

    3. Coberto com roupa. = ENROUPADO

    4. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Atapetado, alcatifado.

    etimologiaOrigem etimológica: latim vestitus, -us, traje, veste.
    Significado de vestido
   Significado de vestido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vestidos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber quando utilizar a conjunção mas na frase e quando vem após a vírgula ou ponto?


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?