PT
BR
Pesquisar
Definições



tártaros

A forma tártarosé [masculino plural de tártarotártaro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tártaro1tártaro1
( tár·ta·ro

tár·ta·ro

)


nome masculino

1. [Mitologia] [Mitologia] Parte do Inferno onde os réprobos padeciam os seus castigos.

2. Sedimento que o vinho deixa pegado às paredes das vasilhas. = SARRO

3. Incrustação calcária que se forma sobre os dentes.

4. Natural ou habitante da Tartária, território da Ásia Central.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua falada na Tartária.

6. [Culinária] [Culinária] Preparado aglomerado de carne ou peixe, condimentado e servido cru (ex.: tártaro de atum).


adjectivoadjetivo

7. Relativo ou pertencente à Tartária.


tártaro emético

[Química] [Química]  Tartarato de antimónio e potassa.

etimologiaOrigem etimológica:latim Tartarus, -i, Inferno, região infernal.

tártaro2tártaro2
( tár·ta·ro

tár·ta·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem gagueja ou tem perturbação da fala que consiste na paragem em certas sílabas e repetição de outras. = GAGO, TARTAMUDO

2. Que ou quem pronuncia mal as palavras, por exemplo, mudando o c em t como tomer por comer ou o dr em d como Pedinho por Pedrinho.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TÁTARO

etimologiaOrigem etimológica:alteração de tátaro.

tártarostártaros

Auxiliares de tradução

Traduzir "tártaros" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.