PT
BR
Pesquisar
Definições



tucaninho-de-garganta-branca

A forma tucaninho-de-garganta-brancaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tucaninho-de-garganta-brancatucaninho-de-garganta-branca
( tu·ca·ni·nho·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

tu·ca·ni·nho·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Aulacorhynchus albivitta) da família dos ranfastídeos.

etimologiaOrigem etimológica: tucaninho + de + garganta + branca, feminino de branco.
tucaninho-de-garganta-pretatucaninho-de-garganta-preta
( tu·ca·ni·nho·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

tu·ca·ni·nho·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Aulacorhynchus atrogularis) da família dos ranfastídeos. = TUCANINHO-DE-NARIZ-AMARELO

etimologiaOrigem etimológica: tucaninho + de + garganta + preta, feminino de preto.
tucaninho-de-garganta-azultucaninho-de-garganta-azul
( tu·ca·ni·nho·-de·-gar·gan·ta·-a·zul

tu·ca·ni·nho·-de·-gar·gan·ta·-a·zul

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Aulacorhynchus caeruleogularis) da família dos ranfastídeos.

etimologiaOrigem etimológica: tucaninho + de + garganta + azul.
tucaninho-de-garganta-brancatucaninho-de-garganta-branca


Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.
O verbo conseguir, à semelhança de outros verbos como desejar, querer ou tentar, tem algumas propriedades análogas às de um verbo auxiliar mais típico (como o verbo ir, por exemplo). Nestes casos, este verbo forma com o verbo principal uma locução verbal, podendo o clítico estar antes do verbo auxiliar (ex.: eu não me vou deitar cedo; eu não me consigo deitar cedo) ou depois do verbo principal (ex.: eu não vou deitar-me cedo; eu não consigo deitar-me cedo). Isto acontece porque o verbo considerado auxiliar ou semiauxiliar pode formar com o verbo que o sucede uma locução verbal coesa, como se fosse um só verbo (e, nesse caso, o clítico é atraído pela partícula de negação não e desloca-se para antes da locução verbal) ou, por outro lado, o verbo conseguir pode manter algumas características de verbo pleno (e, nesse caso, o clítico me pode manter-se ligado ao verbo principal deitar, de que depende semanticamente). Nenhuma das duas construções pode ser considerada incorrecta, apesar de a segunda ser frequentemente considerada preferencial.

Nesta frase, o marcador de negação (o advérbio não) está claramente a negar o verbo conseguir e é semanticamente equivalente a "eu deito-me tarde, porque não sou capaz de me deitar cedo". Se estivesse a negar o verbo deitar-se (eu consigo não me deitar cedo), teria um valor semântico diferente, equivalente a "eu sou capaz de me deitar tarde", devendo nesse caso o clítico estar colocado antes do verbo deitar.