PT
BR
Pesquisar
Definições



transaccionável

A forma transaccionávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de transaccionartransacionartransacionar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
transaccionáveltransacionáveltransacionável
( tran·sac·ci·o·ná·vel tran·sa·ci·o·ná·vel

tran·sa·ci·o·ná·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode transaccionar (ex.: bens transaccionáveis).

etimologiaOrigem etimológica:transaccionar + -ável.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: transacionável.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: transaccionável.
grafiaGrafia no Brasil:transacionável.
grafiaGrafia em Portugal:transaccionável.
transaccionartransacionartransacionar
|zàç| |zàç| |zàç|
( tran·sac·ci·o·nar tran·sa·ci·o·nar

tran·sa·ci·o·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Realizar transacções ou negócios.

2. Contratar.

etimologiaOrigem etimológica:latim transactio, -onis, transacção + -ar.
Confrontar: transicionar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: transacionar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: transaccionar.
grafiaGrafia no Brasil:transacionar.
grafiaGrafia em Portugal:transaccionar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "transaccionável" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.