PT
BR
Pesquisar
Definições



todo-o-terreno

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
todo-o-terrenotodo-o-terrenotodo o terreno
|ê| |ê| |ê|
( to·do·-o·-ter·re·no

to·do·-o·-ter·re·no

to·do o ter·re·no

)
Imagem

PortugalPortugal

AutomóvelAutomóvel

Diz-se de ou veículo que pode transitar facilmente em todo o tipo de terreno, geralmente com estrutura reforçada, caixa de velocidades específica, pneus de secção larga e, no caso de automóveis, tracção às quatro rodas. (Equivalente no português do Brasil: fora-de-estrada.)


adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculino de dois númerosadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino de dois números

[Portugal] [Portugal] [Automóvel] [Automóvel] Diz-se de ou veículo que pode transitar facilmente em todo o tipo de terreno, geralmente com estrutura reforçada, caixa de velocidades específica, pneus de secção larga e, no caso de automóveis, tracção às quatro rodas. (Equivalente no português do Brasil: fora-de-estrada.)Imagem

etimologiaOrigem etimológica:todo + o + terreno.
grafiaGrafia no Brasil:todo o terreno.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:todo o terreno.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: todo-o-terreno.
grafiaGrafia em Portugal:todo-o-terreno.

Auxiliares de tradução

Traduzir "todo-o-terreno" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber a procedência da palavra bruxismo.

Existem duas palavras bruxismo, com origens e com pronúncias diferentes.

A palavra bruxismo (leia-se -ch-) deriva de bruxa + -ismo e significa “crença em bruxas e em bruxarias”.

A palavra bruxismo (leia-se -cs-), aportuguesamento do inglês bruxism (que, por sua vez é um composto erudito formado a partir do grego brúkhein “ranger os dentes” mais o sufixo -ism), é usada no domínio da medicina para designar “acção de rilhar os dentes durante o sono”.