PT
BR
Pesquisar
Definições



territa

A forma territaé [derivação feminino singular de terraterra].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terraterra
|é| |é|
( ter·ra

ter·ra

)
Imagem

terra batida

Superfície não pavimentada de terra compacta, com algumas pedras ou cascalho à mistura (ex.: estrada de terra batida).


nome feminino

1. Planeta habitado pelo homem. (Com inicial maiúscula.) = MUNDO

2. Camada superficial do solo em que nascem e crescem os vegetais. = SOLO

3. Parte sólida da superfície terrestre, por oposição ao mar.

4. Terra solta. = PÓ, POEIRA

5. Povoação; localidade; pátria.

6. Prédio rústico; campo.

7. Planície; território; região.

8. Argila de que os escultores se servem para o seu trabalho.


por terra

No chão; junto ao solo.

Sem fundamentos ou argumentos (ex.: a teoria caiu por terra; esta hipótese está deitada por terra).

terra batida

Superfície não pavimentada de terra compacta, com algumas pedras ou cascalho à mistura (ex.: estrada de terra batida).Imagem

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Piso de campos de ténis e de pistas de corrida composto por camadas compactadas de pedras, areia, calcário e tijolo finamente triturado na superfície. (Equivalente no português do Brasil: saibro.)

terra firme

Continente, por oposição às massas líquidas terrestres.

terras raras

[Química] [Química]  Grupo de elementos químicos situados na tabela periódica entre o lantânio (de número atómico 57) e o lutécio (de número atómico 71). = LANTANÍDEOS

terra vegetal

Terra proveniente das decomposições de matéria orgânica de plantas. = HÚMUS

etimologiaOrigem etimológica:latim terra, -ae.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.