PT
BR
Pesquisar
Definições



terrinha

A forma terrinhapode ser [derivação feminino singular de terraterra] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terrinhaterrinha
|é| |é|
( ter·ri·nha

ter·ri·nha

)


nome feminino

1. Terra pequena ou insignificante. = TERRIOLA

2. Terra natal, lugar de onde se provém (nomeadamente no interior).


santa terrinha

[Brasil] [Brasil] Designação jocosa para Portugal.

etimologiaOrigem etimológica:terra + -inha, feminino de -inho.

terraterra
|é| |é|
( ter·ra

ter·ra

)
Imagem

terra batida

Superfície não pavimentada de terra compacta, com algumas pedras ou cascalho à mistura (ex.: estrada de terra batida).


nome feminino

1. Planeta habitado pelo homem. (Com inicial maiúscula.) = MUNDO

2. Camada superficial do solo em que nascem e crescem os vegetais. = SOLO

3. Parte sólida da superfície terrestre, por oposição ao mar.

4. Terra solta. = PÓ, POEIRA

5. Povoação; localidade; pátria.

6. Prédio rústico; campo.

7. Planície; território; região.

8. Argila de que os escultores se servem para o seu trabalho.


por terra

No chão; junto ao solo.

Sem fundamentos ou argumentos (ex.: a teoria caiu por terra; esta hipótese está deitada por terra).

terra batida

Superfície não pavimentada de terra compacta, com algumas pedras ou cascalho à mistura (ex.: estrada de terra batida).Imagem

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Piso de campos de ténis e de pistas de corrida composto por camadas compactadas de pedras, areia, calcário e tijolo finamente triturado na superfície. (Equivalente no português do Brasil: saibro.)

terra firme

Continente, por oposição às massas líquidas terrestres.

terras raras

[Química] [Química]  Grupo de elementos químicos situados na tabela periódica entre o lantânio (de número atómico 57) e o lutécio (de número atómico 71). = LANTANÍDEOS

terra vegetal

Terra proveniente das decomposições de matéria orgânica de plantas. = HÚMUS

etimologiaOrigem etimológica:latim terra, -ae.

terrinhaterrinha

Auxiliares de tradução

Traduzir "terrinha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.