PT
BR
Pesquisar
Definições



terças

A forma terçasé [feminino plural de terçaterça].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terçaterça
|ê| |ê|
( ter·ça

ter·ça

)


adjectivo femininoadjetivo feminino

1. Terceira.


nome feminino

2. Cada uma as três partes iguais em que se pode dividir um todo.

3. O mesmo que terça-feira.

4. [Liturgia] [Liturgia] A segunda das horas canónicas.

5. [Música] [Música] Intervalo entre duas notas separadas por outra. = TERCEIRA

6. [Tecnologia] [Tecnologia] Peça de madeira que se coloca por baixo dos caibros para não vergarem.

etimologiaOrigem etimológica:latim tertia, -ae, terça parte, terço.

Auxiliares de tradução

Traduzir "terças" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.