PT
BR
Pesquisar
Definições



tensões

A forma tensõesé [feminino plural de tensãotensão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tensãotensão
( ten·são

ten·são

)


nome feminino

1. Estado do que está ou é tenso.

2. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Diferença de potencial, medida em volts, entre as extremidades de um condutor. = TENSÃO ELÉCTRICA

3. [Fisiologia] [Fisiologia] Estado de rigidez que se manifesta em certas partes do corpo.

4. [Física] [Física] Força de expansão dos fluidos elásticos.


alta tensão

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Tensão entre fases cujo valor é superior a 45 quilovolts e igual ou inferior a 110 quilovolts. (Confrontar: tensão alta.)

baixa tensão

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Tensão entre fases cujo valor é igual ou inferior a 1 quilovolt. (Confrontar: tensão baixa.)

média tensão

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Tensão entre fases cujo valor é superior a 1 quilovolt e igual ou inferior a 45 quilovolts.

muito alta tensão

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Tensão entre fases cujo valor é superior a 110 quilovolts.

tensão alta

[Fisiologia] [Fisiologia]  Tensão das artérias superior à normal. (Confrontar: alta tensão.) = HIPERTENSÃO

tensão arterial

[Fisiologia] [Fisiologia]  Força que o sangue exerce na parede das artérias. = PRESSÃO ARTERIAL

tensão baixa

[Fisiologia] [Fisiologia]  Pressão sanguínea abaixo da normal. (Confrontar: baixa tensão.) = HIPOTENSÃO

tensão de uma trajectória

Relação entre a curva descrita pela trajectória e a flecha da mesma curva.

tensão do espírito

Grande aplicação do espírito a uma matéria ou assunto.

tensão eléctrica

Diferença de potencial, medida em volts, entre as extremidades de um condutor. = TENSÃO

tensão pré-menstrual

Conjunto de sintomas variáveis, de ordem física (cansaço, cãibras abdominais, inchaço e dor nas mamas, enxaqueca) e de ordem psicológica (ansiedade, dificuldade de concentração, irritabilidade), que podem surgir nos dias que precedem o início da menstruação; síndrome pré-menstrual [sigla: TPM].

etimologiaOrigem etimológica:latim tensio, -onis.

iconeConfrontar: tenção.
Ver também resposta à dúvida: voltagem como sinónimo de tensão eléctrica.
tensõestensões

Auxiliares de tradução

Traduzir "tensões" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).