PT
BR
Pesquisar
Definições



teatro-anatómico

A forma teatro-anatómicoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
teatroteatro
( te·a·tro

te·a·tro

)


nome masculino

1. [História] [História] Local destinado a jogos e espectáculos públicos, na Grécia e na Roma antigas. = ANFITEATRO, CIRCO

2. Edifício onde se representam obras dramáticas, líricas ou coreográficas.

3. Arte de representar em palco. = CENA, PALCO

4. Conjunto de obras dramáticas, geralmente de um autor, de um país, de uma época.

5. Profissão de actor ou de actriz.

6. Literatura dramática.

7. Lugar onde se passa algum acontecimento memorável, geralmente trágico (ex.: a cidade foi teatro de grandes batalhas durante a ocupação).

8. Aparência, ilusão.

9. Manifestação ou dramatização excessiva (ex.: não era preciso fazer esse teatro todo).


teatro anatómico

[Medicina] [Medicina]  Local preparado para o ensino e para demonstrações de anatomia, como a dissecação de cadáveres; anfiteatro anatómico.

teatro de guerra

[Militar] [Militar]  O mesmo que teatro de operações.

teatro de operações

[Militar] [Militar]  Terreno ou área onde se trava um combate, uma batalha ou outras intervenções ou operações militares.

teatro de revista

Espectáculo de variedades em que são geralmente abordados de forma satírica assuntos e personalidades da actualidade.

teatro do absurdo

Movimento teatral, surgido na Europa depois da Segunda Guerra Mundial, que rompe com os géneros clássicos e apresenta o absurdo e a falta de sentido no universo e na vida.

teatro lírico

Teatro de ópera.

etimologiaOrigem etimológica:latim theatrum, -i, do grego théatron, -ou.
teatro-anatómicoteatro-anatômico
( te·a·tro·-a·na·tó·mi·co

te·a·tro·-a·na·tô·mi·co

)


nome masculino

[Medicina] [Medicina] Local destinado a autópsias, geralmente em faculdades de medicina.

etimologiaOrigem etimológica:teatro + anatómico.
grafiaGrafia no Brasil:teatro-anatômico.
grafiaGrafia no Brasil:teatro-anatômico.
grafiaGrafia em Portugal:teatro-anatómico.
grafiaGrafia em Portugal:teatro-anatómico.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Gostaria de saber a procedência da palavra bruxismo.

Existem duas palavras bruxismo, com origens e com pronúncias diferentes.

A palavra bruxismo (leia-se -ch-) deriva de bruxa + -ismo e significa “crença em bruxas e em bruxarias”.

A palavra bruxismo (leia-se -cs-), aportuguesamento do inglês bruxism (que, por sua vez é um composto erudito formado a partir do grego brúkhein “ranger os dentes” mais o sufixo -ism), é usada no domínio da medicina para designar “acção de rilhar os dentes durante o sono”.