PT
BR
Pesquisar
Definições



técnico-

A forma técnico-pode ser[adjectivoadjetivo], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
técnicotécnico
( téc·ni·co

téc·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que pertence ou é relativo exclusivamente a uma arte, a uma ciência, a uma profissão.

2. Relativo a técnica.

3. Relativo a ensino prático, profissional ou tecnológico (ex.: curso técnico).


nome masculino

4. Pessoa que conhece a fundo uma arte, uma ciência, uma profissão. = ESPECIALISTA, PERITO

5. Profissional especializado (ex.: técnico de contas).

6. Profissional que orienta e treina uma equipa desportiva. = TREINADOR

etimologiaOrigem etimológica:gregp tekhnikós, -ê, -ón, artístico, habilidoso, operário.

técnico-técnico-


elemento de composição

Exprime a noção de técnico ou técnica (ex.: técnico-profissional).

etimologiaOrigem etimológica:grego tekhnikós, -ê, -ón, artístico, habilidoso, operário.

iconeNota: É seguido de hífen por ter acento gráfico próprio.
técnico-técnico-

Auxiliares de tradução

Traduzir "técnico-" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.