PT
BR
Pesquisar
Definições



sumária

Será que queria dizer sumaria?

A forma sumáriaé [feminino singular de sumáriosumário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sumáriosumário
( su·má·ri·o

su·má·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que se limita ao que é essencial ou mais importante. = BREVE, RESUMIDOPROLIXO

2. Que mostra simplicidade. = SIMPLESCOMPLEXO

3. Rápido ou pronto na acção.

4. Que não tem demoras nem formalidades (ex.: julgamento sumário).


nome masculino

5. Texto ou relato com os aspectos principais. = EPÍTOME, RECAPITULAÇÃO, RESUMO, SUMA

6. Conjunto de tópicos que resume algo.

7. Lista organizada ou hierarquizada das matérias tratadas numa obra ou publicação. = ÍNDICE

8. [Antigo] [Antigo] Besta de carga. = AZÉMOLA

etimologiaOrigem etimológica:latim sumarium, -ii.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sumária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).