PT
BR
Pesquisar
Definições



sorvei

A forma sorveipode ser [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de sorvarsorvar] ou [segunda pessoa plural do imperativo de sorversorver].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sorvarsorvar
( sor·var

sor·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Apodrecer ou amolecer devido a fermentação (ex.: a fruta sorvou antes de amadurecer).


verbo intransitivo e pronominal

2. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Estar combalido. = ENFRAQUECER

etimologiaOrigem etimológica: sorva + -ar.
sorversorver
|ê| |ê|
( sor·ver

sor·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Beber aos sorvos ou aos poucos; beber lentamente.

2. Atrair (chupando).

3. Haurir, aspirando.

4. Libar.

5. Absorver, impregnar-se de.

6. Subverter, atrair para o sorvedouro ou para o fundo; afundar, precipitar.

7. Aspirar.

8. Devorar, tragar.

9. Destruir.

10. Devorar, transpor.


verbo pronominal

11. Submergir-se; afundar-se; sumir-se.

12. [Figurado] [Figurado] Sofrer sem o demonstrar.

sorveisorvei

Auxiliares de tradução

Traduzir "sorvei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Constantemente uso o dicionário on-line Priberam. Hoje tive uma dúvida a respeito da ortografia da palavra superestrutura. No dicionário Aurélio está escrito da forma anteriormente mencionada, no dicionário da Priberam está superstrutura. Gostaria então de através deste, fazer a seguinte pergunta: a ortografia e significado das palavras em Português de Portugal diferem do Português do Brasil?
Não se trata propriamente de uma variação ortográfica, pois não há, em nenhuma das duas normas, determinação ortográfica que impeça uma das duas formas. Trata-se, sim, de uma diferença entre a tradição lexicográfica portuguesa (onde a forma superstrutura é registada e a forma superestrutura mais rara - apesar de registada, por exemplo, no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora) e a tradição lexicográfica brasileira (onde a forma superestrutura é registada e a forma superstrutura quase inexistente - apesar de registada, por exemplo, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras).