Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

sit pro ratione voluntas

sit pro ratione voluntassit pro ratione voluntas | loc.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sit pro ratione voluntas


(locução latina que significa "seja a vontade em vez da razão")
locução

A única razão é a minha vontade; Juvenal põe estas palavras na boca de uma mulher caprichosa e autoritária; cita-se quando se alude a uma vontade arbitrária e despótica.

Fonte: Juvenal, Sátiras, VI, 223.
pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

outra: Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas (Quero-o, ordeno-o, que a minha vontade se sobreponha à razão). A frase é retirada de um verso de Juvenal (Sátiras, II, 6, 1). Geralmente cita-se para descrever uma vontade arbitrária. Eu, Srs. Directores do estabelecimento prisional de Évora e da

Em alemdourodigital.blogs.sapo.pt

mundo da criança” (série 2, Edição nº 4, Setembro 2011), em cuja capa se destaca uma bem sorridente fotografia sua, a página inteira , que contrasta com o azedume da sua mensagem em páginas interiores em que se faz personagem mediática com o seu habitual estilo, hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione

Em De Rerum Natura

Angela Merkel rejeita um regresso às divisas nacionais e rejeita também a emissão conjunta de títulos de dívida europeia. A cada dia que passa fica mais clara a tremenda enrascada histórica em que nos meteram todos os engenheiros de pátrias que acharam bem, de Maastricht para a frente, trocar uma comunidade de Estados …

Em senatus.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.

pub

Palavra do dia

er·ra·di·car er·ra·di·car

- ConjugarConjugar

(latim eradico, -are)
verbo transitivo

1. Arrancar pela raiz (ex.: vamos erradicar as plantas doentes). = DESARRAIGAR, EXTIRPAR

2. Fazer desaparecer (ex.: a vacinação erradicou a varíola; refere a necessidade de erradicar a pobreza e reduzir as desigualdades). = AFASTAR, ELIMINAR, EXCLUIR, EXPULSAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/sit%20pro%20ratione%20voluntas [consultado em 17-10-2021]