Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

sensor

sensorsensor | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sen·sor |ô|sen·sor |ô|


(latim sensus, -us, sentido, órgão do sentido, faculdade de sentir, sensação, pensamento + -or)
nome masculino

1. Dispositivo que permite adquirir, ler ou transmitir uma informação.

2. Órgão do sistema de estabilização activa de um satélite artificial que permite definir a orientação real do engenho e elaborar um sinal de erro em função do desvio entre esta orientação e a orientação desejada.

Confrontar: censor.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "sensor" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...Para a fotografia e vídeo, a Oppo disponibiliza um quarteto de câmaras com um sensor principal Sony IMX766 50MP, um sensor telefoto com 13MP (zoom híbrido 5X, 20X digital),...

Em www.appsdoandroid.com

inclui um sensor de temperatura de alta precisão que deteta a temperatura da pele, um detetor de...

Em www.appsdoandroid.com

A plataforma também está instalando nos veículos câmera com sensor de fadiga, um equipamento que usa tecnologia de ponta no segmento de viagens de...

Em www.blogrsj.com

...ao que se necessita é feito num instante com o reconhecimento facial e o sensor de impressões digitais instalado na traseira do equipamento..

Em www.appsdoandroid.com

Smartphone screens effective sensors for soil or water contamination : Isto é intrigante..

Em intergalacticrobot
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).

pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/sensor [consultado em 21-09-2021]