PT
BR
Pesquisar
Definições



seleccionamos

Será que queria dizer seleccionámos?

A forma seleccionamosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de seleccionarselecionarselecionar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
seleccionarselecionarselecionar
|èç| |èç| |èç|
( se·lec·ci·o·nar se·le·ci·o·nar

se·le·ci·o·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a selecção de. = ESCOLHER

2. Marcar as opções pretendidas.

etimologiaOrigem etimológica:latim selectio, -onis, selecção + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: selecionar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: seleccionar.
grafiaGrafia no Brasil:selecionar.
grafiaGrafia em Portugal:seleccionar.
seleccionamosseleccionamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "seleccionamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).