PT
BR
Pesquisar
Definições



sarrafos

A forma sarrafosé [masculino plural de sarrafosarrafo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sarrafo1sarrafo1
( sar·ra·fo

sar·ra·fo

)
Imagem

Tira de madeira comprida e estreita.


nome masculino

1. Tira de madeira comprida e estreita.Imagem = FASQUIA, RIPA, SERRAFO

2. Pedaço comprido de madeira. = CACETE, PAU

3. Sobra de madeira cortada.

4. [Desporto] [Esporte] Barra, de madeira ou de outro material, usada para demarcar a altura a transpor no salto em altura e no salto com vara. = FASQUIA

5. Pedaço de pano ou de papel que se cortou ou rasgou. = FARRAPO

6. [Informal] [Informal] [Futebol] [Futebol] Pontapé ou falta violenta contra o adversário. = SARRAFADA


baixar o sarrafo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dar uma tareia em. = BATER, SURRAR

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Censurar, repreender.

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Futebol] [Futebol]  Cometer falta violenta. = SARRAFEAR

descer o sarrafo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que baixar o sarrafo.

meter o sarrafo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que baixar o sarrafo.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de sarrafar.
sarrafo2sarrafo2
( sar·ra·fo

sar·ra·fo

)


nome masculino

[Antigo, Índia] [Antigo, Índia] Cambista.

etimologiaOrigem etimológica:árabe sarraf.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sarrafos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.