PT
BR
Pesquisar
Definições



sarrafo

A forma sarrafopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de sarrafarsarrafar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sarrafo1sarrafo1
( sar·ra·fo

sar·ra·fo

)
Imagem

Tira de madeira comprida e estreita.


nome masculino

1. Tira de madeira comprida e estreita.Imagem = FASQUIA, RIPA, SERRAFO

2. Pedaço comprido de madeira. = CACETE, PAU

3. Sobra de madeira cortada.

4. [Desporto] [Esporte] Barra, de madeira ou de outro material, usada para demarcar a altura a transpor no salto em altura e no salto com vara. = FASQUIA

5. Pedaço de pano ou de papel que se cortou ou rasgou. = FARRAPO

6. [Informal] [Informal] [Futebol] [Futebol] Pontapé ou falta violenta contra o adversário. = SARRAFADA


baixar o sarrafo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dar uma tareia em. = BATER, SURRAR

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Censurar, repreender.

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Futebol] [Futebol]  Cometer falta violenta. = SARRAFEAR

descer o sarrafo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que baixar o sarrafo.

meter o sarrafo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que baixar o sarrafo.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de sarrafar.

sarrafo2sarrafo2
( sar·ra·fo

sar·ra·fo

)


nome masculino

[Antigo, Índia] [Antigo, Índia] Cambista.

etimologiaOrigem etimológica:árabe sarraf.

sarrafarsarrafar
( sar·ra·far

sar·ra·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Sarrafaçar.

etimologiaOrigem etimológica:sarrafo + -ar.

sarrafosarrafo

Auxiliares de tradução

Traduzir "sarrafo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.