PT
BR
Pesquisar
Definições



sapas

A forma sapasé [feminino plural de sapasapa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sapa1sapa1
( sa·pa

sa·pa

)


nome feminino

1. Pá, geralmente usada para abrir fossos, trincheiras, caminhos subterrâneos.

2. Trabalho feito com essa pá.

3. Trabalho de sapador.

4. Trabalho oculto, ardiloso.

5. Aluvião.

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Desmoronamento.

7. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Tampa ou testo de panela ou de outro vaso culinário.

etimologiaOrigem etimológica:francês sape.
sapa2sapa2
( sa·pa

sa·pa

)


nome feminino

1. Fêmea do sapo.

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Pessoa de baixa estatura.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de sapo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sapas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.