PT
BR
    Definições



    sabãozinho

    A forma sabãozinhopode ser [derivação masculino singular de sabãosabão] ou [nome].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sabãozinhosabãozinho
    sabãozinho


    nome

    vistoPlural: sabõezinhos.
    iconPlural: sabõezinhos.

    Secção de palavras relacionadas

    icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
    Significado de sabãozinhoSignificado de sabãozinho
    sabão1sabão1
    ( sa·bão

    sa·bão

    )


    nome masculino

    1. Produto resultante da transformação de uma substância gorda por um alcali que serve para branquear roupa, para lavar e desengordurar.

    2. Pedaço dessa matéria.

    3. [Informal] [Informal] Repreensão ou censura severa (ex.: dar um sabão; levar um sabão). = DESCOMPOSTURA, SABONETE

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Chão escorregadio.

    5. [Botânica] [Botânica] Árvore de São Tomé e do Brasil.


    acabar-se como sabão na mão de lavadeira

    [Informal] [Informal] Gastar-se muito rapidamente.

    sabão azul

    Sabão, geralmente fabricado em barras rectangulares azuis e brancas, usado para higiene e limpeza. = SABÃO MACACO

    sabão de Marselha

    Sabão, geralmente fabricado em cubos ou paralelepípedos acastanhados ou esverdeados, usado na higiene do corpo humano.

    sabão dos filósofos

    [Alquimia] [Alquimia]  Mercúrio.

    sabão macaco

    O mesmo que sabão azul.

    etimologiaOrigem: latim sapo, -onis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sabãoSignificado de sabão
    sabão2sabão2
    ( sa·bão

    sa·bão

    )


    nome masculino

    [Burlesco] [Burlesco] Pessoa que ostenta ser um grande sábio. = SABICHÃO

    etimologiaOrigem: sáb[io] + -ão.
    vistoFeminino: sabona.
    iconFeminino: sabona.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sabãoSignificado de sabão


    Dúvidas linguísticas


    Muitas vezes em poesia é usada a forma sincopada pra escrita como p'ra. No entanto o Acordo Ortográfico de 1945 indica que não se deve usar o apóstrofo neste caso. Existem excepções relativamente à poesia? Por outro lado, a forma correcta de, em poesia, abreviar para + a (numa frase como por exemplo horas de ir para a cama) é prà?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.