Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

roupar

rouparroupar | v. tr. e pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

rou·par rou·par

- ConjugarConjugar

(roupa + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Enroupar.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

...que terão missões e darão missões aos que estão em jogo para lhes tentarem roupar o lugar, sem que sejam descobertos..

Em oinformador.com

tratar, refeições a praparar, roupar a lavar, secar e arrumar, o cansaço já faz parte de nos que já...

Em eueleealice.blogs.sapo.pt

O pintor e Sandra (Flávia Alessandra) se unem para roupar o dinheiro do caipira e Anastácia (Eliane Giardini) Nos próximos capítulos da novela "Êta...

Em tvzona.blogs.sapo.pt

Experimente sempre que lavar roupar estende-la de imediato..

Em minhavidaomeuestilo.blogs.sapo.pt

Pereira Pedro Barros Henrique Machado (motorista David David Oliveira Roupar TRAJETOS LONGOS MAIO – FÁTIMA JUNHO – SRA..

Em cicloturismobarbudo.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o aportuguesamento de hobby: hóbi ou hobi?
O aportuguesamento correcto da palavra inglesa hobby é hóbi, uma vez que a palavra tem o acento tónico na penúltima sílaba. Essa forma ainda não se encontra atestada em dicionários portugueses, que geralmente sugerem como alternativa ao estrangeirismo hobby a palavra passatempo.



Em português, qual é a regra para a atribuição de género a estrangeirismos?
A atribuição de género a estrangeirismos e a empréstimos varia consoante a língua de origem. Aos estrangeirismos ingleses (que geralmente são de género neutro), é atribuído frequentemente o género masculino (ex.: ketchup, server), havendo, no entanto, muitos casos de estrangeirismos ingleses que no sistema linguístico português são geralmente considerados femininos, geralmente por analogia ou por relações de sinonímia com outras palavras relacionadas (ex.: password, party, homepage).

Se os estrangeirismos terminarem em a, há também uma maior tendência para a atribuição do género feminino, apesar de haver casos de palavras com essa terminação com género masculino ou com ambos os géneros, como por exemplo a palavra vodca.

De uma maneira geral, especialmente no que toca a empréstimos e estrangeirismos com origem em língua românicas, há uma propensão para a manutenção do género de origem. Claro que há variadas excepções a esta regra, sendo as mais frequentes aqueles em que há adaptação para o português (ex.: bricolage s. m. / bricolagem s. f., garage s. m. / garagem s. f.).

pub

Palavra do dia

o·lho·-de·-ti·gre |ôlhu|o·lho·-de·-ti·gre |ôlhu|o·lho de ti·gre |ôlhu|


nome masculino

[Mineralogia]   [Mineralogia]  Variedade amarelada ou acastanhada de quartzo, com veios paralelos de crocidolite (ex.: olho-de-tigre polido em cabochão).

Plural: olhos-de-tigre |ólhus|.Plural: olhos-de-tigre |ólhus|.

• Grafia no Brasil: olho de tigre.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: olho de tigre.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: olho-de-tigre


• Grafia em Portugal: olho-de-tigre.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/roupar [consultado em 15-08-2022]