PT
BR
Pesquisar
Definições



rolieiro-terrestre-de-cabeça-ruiva

A forma rolieiro-terrestre-de-cabeça-ruivaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rolieiro-terrestre-de-cabeça-azulrolieiro-terrestre-de-cabeça-azul
( ro·li·ei·ro·-ter·res·tre·-de·-ca·be·ça·-a·zul

ro·li·ei·ro·-ter·res·tre·-de·-ca·be·ça·-a·zul

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Atelornis pittoides) da família dos braquipteraciídeos. = ROLIEIRO-DA-TERRA-PITÓIDE

etimologiaOrigem etimológica: rolieiro + terrestre + de + cabeça + azul.
rolieiro-terrestre-de-cabeça-ruivarolieiro-terrestre-de-cabeça-ruiva
( ro·li·ei·ro·-ter·res·tre·-de·-ca·be·ça·-rui·va

ro·li·ei·ro·-ter·res·tre·-de·-ca·be·ça·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Atelornis crossleyi) da família dos braquipteraciídeos. = ROLIEIRO-DA-TERRA-CASTANHO

etimologiaOrigem etimológica: rolieiro + terrestre + de + cabeça + ruiva, feminino de ruivo.
rolieiro-terrestre-de-patas-curtasrolieiro-terrestre-de-patas-curtas
( ro·li·ei·ro·-ter·res·tre·-de·-pa·tas·-cur·tas

ro·li·ei·ro·-ter·res·tre·-de·-pa·tas·-cur·tas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Brachypteracias leptosomus) da família dos braquipteraciídeos. = ROLIEIRO-DA-TERRA-ELEGANTE

etimologiaOrigem etimológica: rolieiro + terrestre + de + pata + curta, feminino de curto.
rolieiro-terrestre-de-cabeça-ruivarolieiro-terrestre-de-cabeça-ruiva


Dúvidas linguísticas



Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?
A aposição prefixal de elementos de composição de palavras começadas por h suscita geralmente dúvidas, devido ao facto de as regras para a manutenção ou elisão do h não serem coerentes nem inequívocas.

Se com alguns elementos de formação o h se mantém (sempre antecedido de hífen, como em anti-higiénico, co-herdeiro ou sobre-humano), com outros, como é o caso de carbo-, a remoção do h é permitida. Sendo assim, e seguindo os critérios da tradição lexicográfica, deverá grafar-se carboidrato e não carbo-hidrato.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o elemento de composição contra- apenas se hifeniza quando precede elemento começado por vogal, h, r ou s (ex.: contra-argumento, contra-indicação, contra-harmónico, contra-reforma, contra-senha).

Com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990 (ver base II e base XVI), o elemento de composição contra- apenas se hifeniza quando precede elemento começado por h ou por a, a mesma vogal em que termina (ex.: contra-harmónico, contra-argumento), aglutinando-se nos restantes casos, havendo duplicação da consoante quando o elemento seguinte começa por r ou s (ex.: contraindicação, contrarreforma, contrassenha).




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.