PT
BR
    Definições



    roem

    A forma roemé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de roerroer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    roerroer
    |ê| |ê|
    ( ro·er

    ro·er

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar ou desbastar pouco a pouco com os dentes.

    2. Fazer esforço com os dentes para triturar. = MORDER

    3. Desgastar pouco a pouco. = CARCOMER, CONSUMIR, CORROER, MINAR


    verbo transitivo e pronominal

    4. [Figurado] [Figurado] Causar ou sofrer incómodo psicológico. = ATORMENTAR, CONSUMIR

    etimologiaOrigem:latim rodo, -ere, roer, minar, gastar, dizer mal de.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "roem" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?