PT
BR
Pesquisar
Definições



revista

A forma revistapode ser [feminino singular de revistorevisto], [feminino singular particípio passado de reverrever], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de revestirrevestir], [segunda pessoa singular do imperativo de revistarrevistar], [terceira pessoa singular do imperativo de revestirrevestir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de revestirrevestir], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de revistarrevistar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
revistarevista
( re·vis·ta

re·vis·ta

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de revistar. = EXAME, VISTORIA

2. Exame feito de maneira minuciosa. = REEXAME

3. [Militar] [Militar] Inspecção de um superior para manter ordem e disciplina entre os seus subordinados.

4. [Direito] [Direito] Recurso interposto para o Supremo Tribunal de Justiça por nulidades no processo ou por infracção da lei na sentença.

5. Publicação periódica, geralmente ilustrada, que pode ser de cariz geral e informativo ou estar sujeita a um tema (literário, artístico, científico, etc.).

6. [Antigo] [Antigo] [Teatro] [Teatro] Peça teatral que nas cenas populares critica os sucessos do ano transacto.

7. [Teatro] [Teatro] Espectáculo de variedades em que são geralmente abordados de forma satírica assuntos e personalidades da actualidade. = TEATRO DE REVISTA


passar revista

Revistar.

etimologiaOrigem etimológica: re- + vista.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:hemeroteca.
reverrever
|vê| |vê|
( re·ver

re·ver

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Tornar a ver.

2. Examinar cuidadosamente.

3. Fazer a revisão de.

4. Corrigir (provas).

5. [Figurado, Pouco usado] [Figurado, Pouco usado] Suspeitar, presumir, antever.

6. Ressudar.


verbo intransitivo

7. Recuperar a vista.

8. Coar-se, ressumar, marejar, transudar.

9. [Figurado] [Figurado] Deixar-se ver, aparecer, mostrar-se.

10. Transpirar, divulgar-se, tornar-se notório.


verbo pronominal

11. Tornar a ver-se.

12. Sentir prazer em contemplar-se.

13. Ensoberbecer-se, deleitar-se, regalar-se (emprega-se também em sentido irónico).

etimologiaOrigem etimológica: re- + ver.
Ver também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.
revestirrevestir
( re·ves·tir

re·ves·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vestir novamente.

2. Vestir (traje de cerimónia, insígnias, etc.); colorir; cobrir; tapar.

3. Conceder.

4. Realçar.


verbo pronominal

5. Vestir-se (com o traje próprio para).

6. Resguardar-se.

7. Aparentar, imitar.

8. Tomar.

9. Ornar-se com.

etimologiaOrigem etimológica: latim revestio, -ire.
revistorevisto
( re·vis·to

re·vis·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que se reviu.

2. Corrigido, emendado.

revistarrevistar
( re·vis·tar

re·vis·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar revista a.

2. Rever; examinar detidamente.

3. Passar busca a.

4. Fazer exame sanitário a.

revistarevista

Auxiliares de tradução

Traduzir "revista" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.