PT
BR
Pesquisar
Definições



retornáveis

A forma retornáveispode ser [masculino e feminino plural de retornávelretornável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de retornarretornar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retornarretornar
( re·tor·nar

re·tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Voltar ao ponto de onde partiu. = REGRESSAR, TORNAR


verbo transitivo

2. Ir novamente (ex.: retornar ao local do crime). = REGRESSAR, TORNAR, VOLTAR

3. Voltar a situação ou actividade anterior (ex.: retornar à competição). = REGRESSAR, TORNAR

4. Fazer voltar ou trazer, regressando. = DEVOLVER, RESTITUIR


verbo transitivo e intransitivo

5. Voltar a manifestar-se. = REGRESSAR

6. Dizer ou falar como resposta. = RETORQUIR, RETRUCAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + tornar.
retornávelretornável
( re·tor·ná·vel

re·tor·ná·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. De que se pode retornar ou voltar atrás (ex.: caminho retornável; viagem retornável).

2. Que se pode retornar ou restituir (ex.: a contaminação é retornável; recursos naturais retornáveis).

3. Que se pode devolver para reutilização (ex.: garrafas retornáveis; tara retornável; vasilhame retornável).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: IRRETORNÁVEL

etimologiaOrigem etimológica:retornar + -ável.

Auxiliares de tradução

Traduzir "retornáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.