PT
BR
Pesquisar
Definições



retornáveis

A forma retornáveispode ser [masculino e feminino plural de retornávelretornável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de retornarretornar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retornarretornar
( re·tor·nar

re·tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Voltar ao ponto de onde partiu. = REGRESSAR, TORNAR


verbo transitivo

2. Ir novamente (ex.: retornar ao local do crime). = REGRESSAR, TORNAR, VOLTAR

3. Voltar a situação ou actividade anterior (ex.: retornar à competição). = REGRESSAR, TORNAR

4. Fazer voltar ou trazer, regressando. = DEVOLVER, RESTITUIR


verbo transitivo e intransitivo

5. Voltar a manifestar-se. = REGRESSAR

6. Dizer ou falar como resposta. = RETORQUIR, RETRUCAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + tornar.

retornávelretornável
( re·tor·ná·vel

re·tor·ná·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. De que se pode retornar ou voltar atrás (ex.: caminho retornável; viagem retornável).

2. Que se pode retornar ou restituir (ex.: a contaminação é retornável; recursos naturais retornáveis).

3. Que se pode devolver para reutilização (ex.: garrafas retornáveis; tara retornável; vasilhame retornável).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: IRRETORNÁVEL

etimologiaOrigem etimológica:retornar + -ável.

vistoPlural: retornáveis.
iconPlural: retornáveis.
retornáveisretornáveis

Auxiliares de tradução

Traduzir "retornáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.