PT
BR
Pesquisar
Definições



retornáveis

A forma retornáveispode ser [masculino e feminino plural de retornávelretornável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de retornarretornar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retornarretornar
( re·tor·nar

re·tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Voltar ao ponto de onde partiu. = REGRESSAR, TORNAR


verbo transitivo

2. Ir novamente (ex.: retornar ao local do crime). = REGRESSAR, TORNAR, VOLTAR

3. Voltar a situação ou actividade anterior (ex.: retornar à competição). = REGRESSAR, TORNAR

4. Fazer voltar ou trazer, regressando. = DEVOLVER, RESTITUIR


verbo transitivo e intransitivo

5. Voltar a manifestar-se. = REGRESSAR

6. Dizer ou falar como resposta. = RETORQUIR, RETRUCAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + tornar.

retornávelretornável
( re·tor·ná·vel

re·tor·ná·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. De que se pode retornar ou voltar atrás (ex.: caminho retornável; viagem retornável).

2. Que se pode retornar ou restituir (ex.: a contaminação é retornável; recursos naturais retornáveis).

3. Que se pode devolver para reutilização (ex.: garrafas retornáveis; tara retornável; vasilhame retornável).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: IRRETORNÁVEL

etimologiaOrigem etimológica:retornar + -ável.

vistoPlural: retornáveis.
iconPlural: retornáveis.
retornáveisretornáveis

Auxiliares de tradução

Traduzir "retornáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.