PT
BR
Pesquisar
Definições



ressarçam

A forma ressarçampode ser [terceira pessoa plural do imperativo de ressarcirressarcir] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de ressarcirressarcir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ressarcirressarcir
( res·sar·cir

res·sar·cir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reparar o mal ou a perda feita ou ocasionada a. = INDEMNIZAR

2. Satisfazer.


verbo pronominal

3. Recuperar o que era seu ou coisa equivalente ao que se perdeu.

4. Desforrar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim resarcio, -ire, consertar, remendar, reparar, recompensar.
ressarçamressarçam

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.