PT
BR
Pesquisar
Definições



remontada

A forma remontadapode ser [feminino singular de remontadoremontado], [feminino singular particípio passado de remontarremontar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
remontadaremontada
( re·mon·ta·da

re·mon·ta·da

)


nome feminino

Recuperação de um estado ou resultado desfavorável, em geral em relação a um evento desportivo. = REVIRAVOLTA, VIRADA

etimologiaOrigem etimológica:espanhol remontada.
remontarremontar
( re·mon·tar

re·mon·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer subir a lugar elevado.

2. Elevar muito.

3. Adornar as extremidades de.

4. Encimar.

5. Substituir por outro (o gado de um regimento).

6. Consertar, remendar (botas).


verbo intransitivo e pronominal

7. Elevar-se muito; sublimar-se.

8. Ir buscar a sua origem ou data.

9. Volver muito atrás no passado.

remontadoremontado
( re·mon·ta·do

re·mon·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Muito elevado.

2. Afastado, distante.

3. Nobre; sublime.

Auxiliares de tradução

Traduzir "remontada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Há derivação da palavra sazonal para sazonalidade?
A palavra sazonalidade é composta por derivação, através da adjunção do sufixo -idade ao adjectivo sazonal.



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.